I wish – chciałbym; życzyłbym sobie, pragnąłbym, żałuję że:
I would rather – wolałbym/wolałbyś:
1.
I/you
itp. would rather + bezokolicznik:
2.
I
would rather + zdanie:
It’s (high) time – najwyższy czas:
If only – gdyby tylko:
1.
Jako
zwrot wyrażający życzenie: would + bezokolicznik
2.
Jako
zwrot wyrażający życzenie lub ubolewanie.
As if/ as
though – jak gdyby:
Zadania:
1. I wish I ____ (be) famous now.
2. If only I ____ (meet) her yesterday.
3. He looks as if he ________ (not eat) anything for a long time.
4. I’d rather you ____ (paint) the gate next Monday.
5. It’s high time we ____ (leave).
6. I wish they _____ (come) next week
7. I only we _____ (can) be together now.
8. I wish you ____(read) the story last week.
9. She looks as if she ____ (see) a ghost.
10. If only I _____ (be) at home last night!
11. I’d rather he ____ (not be) so arrogant last night.
12. If only we ____ (have) a car.
13. I’d rather ____ (not go) to this place.
14. You’re an adult now. It’s time you _____ (start) thinking about your
future.
15. He behaves as if he _____ ( not know) her.
Odpowiedzi:
1. I wish I were famous now.
2. If only I had met her yesterday.
3. He looks as if he hadn’t been eating
anything for a long time.
4. I’d rather you painted the gate next
Monday.
5. It’s high time we left.
6. I wish they would come next week
7. I only we could be together now.
8. I wish you had read the story last
week.
9. She looks as if she had seen a ghost.
10. If only I had been at home last
night!
11. I’d rather he hadn’t been so arrogant
last night.
12. If only we would have a car.
13. I’d rather not go to this place.
14. You’re an adult now. It’s time you started
thinking about your future.
15. He behaves as if he didn’t know her.
A czy przy: I wish, gdy mówimy o przyszłości i zarówno w pierwszej części zdania jak i w drugiej podmiot to " I " nie powinna być konstrukcja I wish I + Past Simple, czy jednak ma być: I wish I would ? np. Chciałbym jechać do Warszawy jutro.
OdpowiedzUsuńI wish I went to Warsaw tomorrow czy I wish I would go to Warsaw tomorrow ?
Forma "I wish I would" nie występuje i jest niepoprawna.
Usuńdziękuję za pomoc :)
OdpowiedzUsuńJak by wyglądało zdanie nr 3, gdyby zaczynało się od: "He looked..."
OdpowiedzUsuńNiestety w opisie jest błąd:
OdpowiedzUsuńWish + would wyraża irytację, niezadowolenie z jakiejś obecnej sytuacji, np. I wish you would stop smoking (=It annoys me). Jeśli chcemy mówić o przyszłości używamy "I hope" zamiast "Wish", np. "I hope it will be sunny tomorrow" (a nie "I wish it would be sunny tomorrow")
3 i 9 zdanie Zasada w Br.E. jest : po he/she LOOKS (simple present) używamy present perfect a nie past perfect.Zwłaszcza,że jest to schemat akcja (przeszłość) efekt teraz. Istnieje forma z past perfect ale w Am.E. i myślę,że nie można mieszać. W Europie uczymy z książek napisanych przez Brytyjczyków i trzymajmy się ubitego traktu, bo to jest łatwiejsze dla ucznia, gdy zasady sś jasne.
OdpowiedzUsuń